本片值得称赞的就是编导对中国文化的尊重,不是恣意妄为而是真的注意了很多小细节,影片中所有出现的文字,全都是汉字。就连“师傅”、“乌龟”的中文发音也被保留。
《纽约每日新闻报》评论本片:这是一部坦白的老式儿童影片,可预见的故事是它的使命之一,但是影片还不错,就是缺少意外。我们把这个问题抛给在场的中国观众,他们则认为这些外国观众所说的“缺少意外”相反却是我们中国观众的“共鸣”所在。当我们看到面馆老板的帽子是“面条插筷子”,“丹顶鹤写毛笔字”,满山青翠、山雾缭绕的江南风光,中国亭台的画栋雕梁,阿波乘得是轿子,鸭子樵夫穿唐装戴着瓜皮帽的时候,当我们看到阿波终于战胜了残豹,尽管成了英雄依然一副小人物的自在与软弱的脸,依然随遇而安的追求吃饱就好的生活,我们会比外国人更明白创造者的用心,也会第一次感到看好莱坞动画片如此亲切。
以下壁纸尺寸支持Iphone5或者5S的手机用户